logo woche fur deutsch

Op naar de week van het Duits 2025!

De Week van het Duits 2024 was een groot succes. Met een uitgebreid aanbod van evenementen voor leerlingen, studenten, docenten en alle geïnteresseerden in Duits zetten we de Duitse taal en cultuur in de schijnwerpers! Op de Facebookpagina van de week van het Duits vindt u enkele hoogtepunten in woord en beeld. In 2025 is er weer een Week van het Duits! Van 06 tot 12 oktober zullen overal in België evenementen plaatsvinden. Alle praktische informatie zal beschikbaar zijn op de website wochefuerdeutsch.be - dus hier - zodra die beschikbaar is.

Heeft u ook interessante suggesties? Wilt u eraan deelnemen? Neem dan contact met ons op via info@bgdv.be. (Belgischer Germanisten- und Deutschlehrerverband). We zouden blij zijn u erbij te hebben!

icon zurück TERUG

Een elitaire Weense kostschool, gehuisvest in de voormalige zomerresidentie van de Habsburgers, de klassenleraar een ouderwetse en despotische man. Wat kan men hier leren over het leven? Till Kokordka heeft het niet met de canon of met snobistische milieus. Zijn passie is gamen, met name het real-time strategiespel Age of Empires 2. Na de dood van zijn vader werd deze hobby een noodzaak. Niemand in zijn omgeving weet het, maar op vijftienjarige leeftijd is Till al een online beroemdheid als de jongste top 10-speler ter wereld.  Maar, hoe stabiel is zo’n succes? In 2020, Tills laatste jaar op school, loopt alles anders dan verwacht voor Till zowel op school als in het leven.

 

Tonie Schachinger, geboren in New Dehli in 1992, groeide op in Nicaragua en Wenen, studeerde Duitse taal- en letterkunde aan de Universiteit van Wenen en taalkunsten aan de Universiteit voor Toegepaste Kunsten Wenen. In 2023 won hij de Duitse Boekenprijs voor zijn roman “Echtzeitalter”.
Link: https://forms.gle/rAygRKQLKaqSaUrAA

 

 

Dit evenement  vindt plaats in het kader van de cursus “Meilensteine der deutschen Kulturgeschichte“ (LGERM1315).

De besproken films zijn: Groeten uit Fukushima van Doris Dörrie, Sonnenallee van Leander Haußmann en Rien à déclarer van Dany Boon.

Filmvertoning: “Das schweigende Klassenzimmer”, origineel met ondertitels (FSK15).

Vragen : wenchr@eiverseau.be

De workshop biedt leerkrachten verschillende methoden en ideeën om het lesgeven interactiever te maken en het leerproces van leerlingen te ondersteunen. Zowel analoge als digitale hulpmiddelen komen aan bod om een effectieve en ondersteunende leeromgeving te creëren waarin leerlingen inhoud kunnen verkennen, zich ermee kunnen bezighouden en ermee kunnen interageren. Er wordt speciale aandacht besteed aan hoe deze ideeën verstandig kunnen worden gebruikt en aangepast aan de individuele behoeften van de leergroepen. Manieren om de groepsdynamiek te bevorderen en communicatievaardigheden te verbeteren worden ook belicht. De workshop biedt leerkrachten dus een goede gelegenheid om hun lesmethoden uit te breiden en hun eigen lessen nog spannender te maken.

Bernadett Veress heeft een praktische achtergrond, is DaF-docent en germanist en heeft jarenlange onderwijservaring met kinderen, jongeren en volwassenen. Ze werkt al meer dan 20 jaar internationaal als docententrainer voor het Goethe-Institut en andere onderwijsinstellingen. Ze ontwerpt en leidt seminars en (live-online) workshops over methodologie en didactiek (over verschillende DaF-, FüDaf-, (soft)CLIL-onderwerpen) voor docenten op alle schoolniveaus en is ook actief op het gebied van coaching van docenten. Daarnaast modereert ze vaak interactieve (live online) evenementen voor studenten en plant ze projecten en zomerkampen met en voor studenten. Ze is co-auteur van verschillende Goethe-Institut materialen en gecertificeerd examinator. Ze is een 3D LernSpace trainer en behaalde haar MBA Digital Education Management in 2023.

Zwitserland 2017, Volpe

Duitsland 1924, Murnau

Op 16 oktober om 18.30 uur in de Duitse ambassade in Brussel start de Week van het Duits officieel en heel muzikaal met het ensemble Terzett HFH.

 

Het vocaal ensemble Terzett HFH is opgericht door de drie zangeressen Anna Schote, Katharina Veit en Elise Malcher. Met z’n drieën wonnen ze de eerste prijs op de Duitse Koorwedstrijd 2023.

Op 16 oktober hebben we de eer om hen live te beleven.

Na dit feest voor de oren sluiten we de avond af met culinaire specialiteiten uit de Duitstalige landen.

 

We kijken uit naar je komst!

 

De toegang is gratis.

 

Gelieve u aan te melden t.e.m. 9 oktober 2023 via email aan: pr-hosp1-di@brue.auswaertiges-amt.de. voor 9 oktober 2023.

Neem contact op met : Mevr. Florence Lamand: ku-1-di@brue.auswaertiges-amt.de

 

Welke carrièremogelijkheden heb je met Duits? Hoe internationaal en meertalig is de haven van Antwerpen? Spontaan communiceren met klanten in het Duits – kan dat?  Verdiep je in de beroepspraktijk van verschillende sprekers en leer hoe meertaligheid een sleutel tot succes kan worden.

Dit evenement wordt georganiseerd door de opleidingen Business & Languages, Supply Chain Management, Internationaal Ondernemen en KMO Management van de Karel de Grote Hogeschool.

Contact : Margret.Oberhofer@kdg.be

Dag: Dinsdag 17 oktober 2023

Tijd: 19 uur

In zijn boek laat Spiegel-bestsellerauteur Roland Kaehlbrandt aan de hand van tien sympathieke en tastbare troeven zien hoe goed de Duitse taal eigenlijk in elkaar zit en hoe toegankelijk ze daarom is.

Praktische voorbeelden en veel humor vergezellen ons op deze ontdekkingstocht door de vertederende en nuttige kwaliteiten van een oude en tegelijkertijd zeer levendige, mooie taal.

 

Prof. Dr. Roland Kaehlbrandt doceert taalkunde met een focus op taal en samenleving aan de Alanus-Hochschule für Kunst und Gesellschaft (Hogeschool voor Kunst- en Maatschappijwetenschappen, Noordrijn-Westfalen). Hij is lid van het bestuur van de Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung (Duitse Academie voor Taal en Poëzie).

© Philip Kaehlbrandt

De lezing is het resultaat van een samenwerking tussen het Deutschcafé Antwerpen en de Duitse ambassade in Brussel. Deelname is gratis, maar we vragen je wel om je aan te melden via de [LINK] website van het Deutschcafé. De avond wordt afgesloten met een receptie.

CONTACT : Deutschcafé Antwerpen

www.uantwerpen.be/deutschcafe

Wil je jezelf en je leerlingen laten betoveren en ervaren hoe Duits leren werkt als magie? Ga dan mee op een reis naar magisch Duits met Tobias Campoverde. We nodigen schoolklassen van harte uit om deel te nemen aan het online evenement.

Tijdens de Week van het Duits presenteert Cinema ZED in Leuven pareltjes uit de Duitse, Oostenrijkse en Zwitserse filmwereld. Van klassiekers tot actuele bekroonde films: er is voor elk wat wils!

We zijn blij om het programma aan te kondigen op onze website! Tickets gaan eind september in de verkoop op de  website van cinema ZED Woche für Deutsch | Cinema ZED.

In het slimme halfuurtje komen jullie als docenten meer te weten over het aanbod van het Goethe-Institut voor jullie lessen en kunnen jullie ideeën uitwisselen met collega’s uit het hele land.

Ons onderwerp vandaag: “Muziek in lessen Duits als vreemde taal”.
Wil je meer muziek in de Duitse les? Laat je inspireren en maak kennis met nieuwe liedjes, werkmateriaal en ideeën uit de wereld van Daf-muziek!

Bijgevoegd vind je de bijbehorende Zoom link. Neem deel aan de Zoom-bijeenkomst https://goethe-institut.zoom.us/j/87343844522?pwd=WGlSTTE0TDVISDQxT2hhYTQra1VsUT09

Ontdek ons andere aanbod in het kader van de Duitse week 2023: Fortbildungsangebote für DaF-Lehrkräfte in Belgien – Goethe-Institut Belgien

De Duitse Lerarendag is al volgeboekt! We kijken uit naar uw komst!

Onder het motto “Potentieel ontwikkelen – differentiërend lesgeven” nodigen wij alle geïnteresseerde leraren uit België uit voor de Duitse lerarendag van dit jaar op 21 oktober.

In het slimme halfuur krijgt u als leerkracht informatie over aanbiedingen van het Goethe-Institut voor uw lessen en kunt u ideeën uitwisselen met collega’s uit het hele land.

Ons onderwerp vandaag: “Leer Duits met ok.danke.tschüss.”

In het slimme half uur leren jullie als leerkrachten over het aanbod van het Goethe-Institut voor jullie lessen en kunnen jullie ideeën uitwisselen met collega’s uit het hele land.

Ons thema van vandaag: “Die Deutschstunde”.
Kent u het portaal “Die Deutschstunde” voor leraren Duits als vreemde taal al? In één oogopslag vindt u actueel lesmateriaal, informatie over bijscholing en evenementen en artikelen over meningsvorming over taalbeleid. Het portaal wordt voltooid door verschillende netwerkmogelijkheden. Leer de portal kennen in deze workshop – je zult niet meer zonder willen voor je lesplanning en professionele ontwikkeling!

Bijgevoegd vind je de Zoom link: Neem deel aan de Zoom-bijeenkomst https://goethe-institut.zoom.us/j/84472709119

Bijscholing voor leraren Duits als vreemde taal in België – Goethe-Institut Belgien

In het slimme halfuurtje komen jullie als docenten meer te weten over het aanbod van het Goethe-Institut voor jullie lessen en kunnen jullie ideeën uitwisselen met collega’s uit het hele land.

Ons thema van vandaag: “Opkikker voor tussendoor”.

Hoe lang kunnen uw leerlingen zich concentreren en wanneer hebben ze een korte pauze of een ‘opkikkertje’ nodig? Leer over korte activiteiten voor tussendoor die in elke les passen en zorgen voor plezier, motivatie en een energieboost in de klas.

Bijgevoegd vind je de bijbehorende Zoom link: Doe mee met Zoom Meeting https://goethe-institut.zoom.us/j/87343844522?pwd=WGlSTTE0TDVISDQxT2hhYTQra1VsUT09

Ontdek ook onze andere aanbiedingen in het kader van de Week van het Duits: Fortbildungsangebote für DaF-Lehrkräfte in Belgien – Goethe-Institut Belgien

n het slimme halfuurtje leert u als docent het aanbod van het Goethe-Institut voor uw lessen kennen en kunt u ideeën uitwisselen met collega’s uit het hele land.

Ons thema vandaag: ‘Strips in het Duits als vreemde taal onderwijs’.

In dit slimme half uur presenteren we technieken om strips interactief in de klas te integreren. De tentoonstelling “Robbedoes in Berlijn” van de Duitse striptekenaar Flix dient als voorbeeld. De tentoonstelling met materiaal gemaakt door het Goethe-Institut Brussel kan beschikbaar worden gesteld aan geïnteresseerde scholen.

Neem deel aan de Zoom-bijeenkomst

https://goethe-institut.zoom.us/j/89259433330

Berlijn tijdens de “Roaring Twenties
Waren die jaren echt gek of waren het slechts schijn en leugens? Hoe waren ze echt en … zijn er passende vergelijkingen met de jaren twintig van onze 21e eeuw?
Wat was typisch, wat was anders, wat was nieuw? 
Doelstellingen
Dit is een gloednieuw en interessant project van de werkgroep “Deutsch macht Spaß”, waarin het Berlijn van de Roaring Twenties EN het Berlijn van nu centraal staan.
Op het menu van deze dag staann verschillende activiteiten, leesonderwerpen, literaire fragmenten, collages en nuttige hulpmiddelen, geschikt voor leerlingen vanaf B1-niveau, inclusief een kleine wedstrijd.

Deel 1: Dagelijkse taal in Duitstalige landen – hoe men Duits spreekt

Prof. Dr. Robert Möller (Université de Liège) en Prof. Dr. Stephan Elspaß (Paris Lodron University Salzburg)

In het hedendaagse Duits is er niet alleen “goed” en “fout”, maar vaak ook “gebruikelijk hier, niet daar”. Er is nog steeds een aanzienlijke regionale diversiteit, die ook de sterke afname van het dialectgebruik in de afgelopen 100 jaar heeft overleefd.

Een inzicht in deze diversiteit wordt geboden door de Atlas zur deutschen Alltagssprache (AdA), die tot dusver ongeveer 600 vrij toegankelijke online kaarten met commentaar omvat (www.atlas-alltagssprache.de). De lezing gaat over de relevantie van geografische verschillen voor de dagelijkse communicatie in de Duitstalige landen en verkent recente ontwikkelingstendensen in regionale variatie aan de hand van kaartvergelijkingen.

Deel 2: “Ontmoet de Duitsers” – hoe de Duitsers werken

Bij Deutsche Welle – de Duitse omroep in het buitenland – loopt “Meet the Germans” sinds 2016 vrij succesvol als online en social media serie. De Britse Rachel Stewart presenteert de video’s voor een buitenlands publiek.

Voor “Meet the Germans” dompelt ze zich onder in het dagelijkse Duitse leven en de Duitse taal en duikt ze op met culturele schatten als “brood” of “volkstuintjes”. Altijd aanwezig in de video’s: Duitsers die uitleggen wat hen drijft. Het format, dat mede door redacteur Klaudia Prevezanos is bedacht en ontwikkeld, probeert feiten op een onderhoudende manier te presenteren.

Rachel Stewart en Klaudia Prevezanos introduceren het concept en kijken uit naar een levendige discussie over vragen als: De Duitsers, onbekende buren? De Duitse taal – verbinding tussen buren? Wat u altijd al wilde weten over Duitsers en tot nu toe niet kon vragen, kunt u tijdens de avond te weten komen.

De toegang is gratis, maar registratie is verplicht: ku-101-di@brue.auswaertiges-amt.de

De tentoonstelling van de tweetalige strip van de Duitse striptekenaar, auteur en cartoonist Flix* Spirou in Berlijn / Spirou in Berlin/ Spirou à Berlin reist naar Louvain-La-Neuve en leidt de bezoekers door een spannend avontuur in Berlijn ten tijde van de Muur.

Ziel des Projekts?

Wat kan ik op mijn school doen om het milieu te beschermen? En hoe kan ik dit in de lessen Duits toepassen? Hoe kan ik actief bijdragen aan de bescherming van het milieu op school en tegelijkertijd actief de Duitse taal beoefenen en promoten?

De leerlingen plannen bewustmakingsactiviteiten ter bevordering van milieubescherming in de lessen Duits (Duits als moedertaal of als vreemde taal DaF). Zo leren ze over de omgeving en oefenen ze tegelijkertijd de Duitse taal.

De acties zijn niet alleen voor de Duitse leerlingen, maar voor de hele schoolgemeenschap. De leerlingen van de andere klassen, de leraren en de directie kunnen ook deelnemen.

Daarom is het noodzakelijk eenvoudige taal en eenvoudige woorden te gebruiken en deze in het Frans te vertalen.

De leerlingen bereiden een dossier voor in het Duits. Zij beschrijven de doelstellingen, de voorbereidende werkzaamheden, de afzonderlijke acties en de verwachte resultaten. Elke stap is gedocumenteerd met foto’s. Een kleine PPt-presentatie of een korte film is ook mogelijk. De acties kunnen het hele jaar door worden uitgevoerd.

Concurrentie?

Docenten Duits kunnen tot eind maart 2023 de acties van hun klassen voorleggen aan professor Manfred Peters manfred.peters@unamur.be.

Eerste prijs:

Een klasreis naar Eupen (treinreis (Go Pass kaartjes), snack, informatiemateriaal en rondleiding door de stad). Deze prijs is gereserveerd voor een Waalse DAF-klasse. De reis naar Eupen moet plaatsvinden voor het einde van het lopende schooljaar.

Tweede prijs:

Een boekenpakket ter waarde van 100 euro

Derde tot elfde prijs:

Geschenkdoos met zaklamp en biros

Project 1

Maak posters en hang ze op bij de ingang van de school of op het mededelingenbord.

Project 2

Werk aan een tekstballon (A3-formaat) met een woord (+ Franse vertaling) dat verband houdt met milieubescherming of klimaatverandering. Wat zijn onze goede en slechte gewoontes in deze context.  Hang de poster op waar iedereen hem kan zien.

Project 3

Maak een milieuvriendelijke kalender. Mogelijke onderwerpen: Transport, energie, voedsel, tuinieren, water, afvalscheiding, papiergebruik, computers…

Project 4

Organiseer een originele truiendag in de winter en maak een leuke tweetalige informatieposter (Duits/Frans) zodat de hele school meedoet. Neem foto’s.

Project 5 – Klimafreundliche Ernährung

Eventueel in samenwerking met de kantine: stel een lunch zonder vlees voor; wijs op de met uitsterven bedreigde vissen/dieren; consumeer lokale producten.

Project 6

Maak in oktober een pompoensoep en/of heerlijk gekruide pompoenkoekjes van pompoen uit Hokkaido en verkoop ze op school. Met het ingezamelde geld kunnen de leerlingen bijvoorbeeld de kosten van een reis naar de Duitstalige Gemeenschap van België of hun Abitur-reis gedeeltelijk financieren.

Project 7

Creëer groene klaslokalen door ze in te richten met planten. Dit kan ook in de andere lokalen (secretariaat, kantine, inkomhal…).

Project 8

Organiseer een rommelmarkt op school en maak een tweetalige informatieposter zodat ook de ouders kunnen deelnemen.

Project 9

Plaats insectenhotels op het schoolplein.

Zaai bloemzaden voor vlinders en bijen in potten.

Project 10

Een minituin voor mens en dier

Een tuin in potten is een mooi ding, want hij is uiterst flexibel en veranderlijk: ongeacht waar, met een paar mooie potten en de juiste inheemse planten kan zonder veel moeite een paradijsje voor leerlingen en dieren worden getoverd. Het kan altijd worden aangepast aan het schoolplein en zal het daarbij verfraaien. In plaats van potten kunnen afbreekbare fleece plantzakken of plantenzakken worden gebruikt.

Project 11 – Foto reportage

De bomen bij mijn school, afhankelijk van het seizoen.

Project 13 – Maak een mini-woordenboek met illustraties

Met het thema milieubescherming op school breiden de leerlingen hun woordenschat uit. Zij kunnen een mini-woordenboek maken in de drie nationale talen (F/Nl/D) en in het Engels.

Project 14 en het volgende – uw eigen creativiteit is nodig

 

GETVICO24+ is een virtuele Duitse lerarenconferentie die je in meer dan 24 uur rond de wereld brengt. Dit jaar vindt GETVICO24+ plaats van 19 – 20 oktober 2022 CEST. U kunt zich nu gratis inschrijven voor de conferentie.

Poetry slam met de resultaten van de workshop in de namiddag aan de Universiteit Gent

In zijn lezing nodigt Daniel Niessen, hoofd van de afdeling Locatiemarketing in Oost-België, u uit in de Duitstalige Gemeenschap van België. Samen met u duikt hij in de bewogen en tegelijkertijd fascinerende geschiedenis van de streek en haar bewoners en maakt deze tastbaar aan de hand van persoonlijke verhalen. U leert hoe de Duitstalige Gemeenschap zich situeert in de Belgische structuur, hoe zij een volwaardige deelstaat werd met verregaande wetgevende bevoegdheden en welke handelingsruimte zij in de loop der tijden verwierf. Waarom de kleinste deelstaat van België zich voortaan Oost-België noemde, hoe deze naam tot stand kwam en waarom het een sterke merknaam werd, maken ook deel uit van de onderhoudende geschiedenisles.

Na de lezing is er tijd voor een uitwisseling met het publiek. Na afloop bent u van harte uitgenodigd voor een receptie.

Duitse docenten ontvangen een certificaat van deelname en kunnen zo hun deelname aan het evenement als bijscholing laten erkennen.

De toegang is gratis, maar registratie is verplicht: ku-101-di@brue.diplo.de.

Een evenement van de BGDV, de Vertegenwoordiging van de Duitstalige Gemeenschap van België in Brussel en de Duitse Ambassade Brussel.

Vertaald met www.DeepL.com/Translator (gratis versie)