Vous avez également des propositions intéressantes ? Vous souhaitez participer ? Contactez-nous à l'adresse info@bgdv.be. (Belgischer Germanisten- und Deutschlehrerverband) ou wochefuerdeutsch@gmail.com. Nous serions ravis de vous avoir parmi nous!
Plongez au cœur de l’histoire artistique d’Anvers
Juste à temps pour la Semaine de l’allemand, la Pastorale du tourisme d’Anvers (TOPA) propose désormais des promenades audio en plusieurs langues, dont l’allemand, sous le titre ‘Maîtres flamands de l’ombre’. L’objectif est de familiariser les touristes avec la riche histoire de l’art d’Anvers. L’accent est mis sur les peintres Peter Paul Rubens, Anthony van Dyck et Jacques Jordaens, dont la vie et l’œuvre prennent vie à l’aide d’un audioguide parlé de manière vivante.
Les cartes de randonnée avec les instructions et les codes QR se trouvent à différents endroits de la ville, par exemple à la cathédrale Notre-Dame ou à l’église Saint-Jacques. Un livret participatif est en outre disponible pour les enfants, afin de les impliquer eux aussi dans le monde magique de Rubens et compagnie. Le site web permet également de télécharger la carte en ligne et de réécouter les fragments audio.
Vlaamse Meesters uit de Schaduw | TOPA
Vous n’avez pas la possibilité de participer à un événement de la ‘Semaine de l’allemand’ avec vos apprenants d’allemand ? Dans ce cas, nous vous proposons une astuce pédagogique pour rendre l’allemand visible au quotidien et faire participer activement les apprenants.
Définition de la tâche:
Invitez vos apprenants à collecter pendant une semaine des traces de la langue allemande en Belgique. Il s’agirait par exemple de :
Voici comment cela fonctionne :
Les apprenants prennent une photo chaque jour. Une fois la semaine terminée, ils présentent leurs photos en petits groupes et en parlent brièvement. Les apprenants peuvent discuter des questions suivantes :
Amusez-vous bien à chercher des indices !
Contact : Karel de Grote Hogeschool margret.oberhofer@kdg.be
La créatrice de mode allemande Kristina Szász, qui vit à Anvers, parlera de son activité dans l’industrie de la mode. Toutes les personnes intéressées sont les bienvenues !
Personne de contact : birgitta.meex@kuleuven.be
L’enseignement de l’allemand repose sur l’utilisation de la littérature, des films et d’autres médias. Mais quelles œuvres conviennent dans quel contexte et à quelles fins ? Où puis-je trouver des informations sur le canon littéraire et comment puis-je accéder aux films et aux différents médias ? Et quelles sont les difficultés pratiques liées à la sélection et à l’utilisation d’œuvres et de médias en langue allemande en Belgique ? La « Semaine de l’allemand 2025 » est l’occasion idéale d’échanger sur ces questions et d’acquérir de nouvelles idées et connaissances.
Dans la première partie de cet atelier en ligne, vous aurez un aperçu des discussions actuelles sur la nécessité d’élargir le canon littéraire et médiatique. L’accent sera mis en particulier sur les questions de son attractivité pour un public scolaire en mutation et sur la concurrence des médias numériques et sociaux.
Dans la deuxième partie, nous discuterons ensemble : avec quelles œuvres littéraires, quels films et autres médias avez-vous eu de bonnes expériences jusqu’à présent ? Quelles œuvres et quels médias se sont avérés difficiles d’accès ? Que devrait offrir une plateforme qui met à la disposition des professeurs d’allemand en Belgique des connaissances sur le canon et les médias ?
L’atelier s’adresse principalement aux professeurs d’allemand de Belgique, mais aussi, bien sûr, à tous ceux qui s’intéressent à l’utilisation du canon littéraire, des films et d’autres médias germanophones en Belgique.
Si vous souhaitez participer à cet atelier, veuillez vous inscrire avant le mercredi 8 octobre 2025, 12h45, sur le site web du Deutschcafé. Le jour de l’événement, vous recevrez à 13h un e-mail contenant les données d’accès à Zoom-online.
Inscription via : Canon littéraire, films et autres médias dans l’enseignement de l’allemand en Belgique | Deutschcafé | Université
Horaire: De 14h00 à 15h00
Depuis fin mai 2021, le nouveau bureau de district se trouve dans le Harmoniepark. Une belle occasion de mieux connaître l’histoire de ce quartier, anciennement connu sous le nom de « coin allemand ».
Bien qu’elle ne fût pas la plus grande communauté étrangère, la « colonie allemande » d’Anvers était sans aucun doute la plus visible vers 1900.
C’est à partir de 1863, avec la suppression des droits de douane sur l’Escaut, soutenue au niveau international, que l’on enregistre le plus grand afflux.
Les familles allemandes ne se sont pas seulement installées à Anvers, mais nulle part ailleurs l’intégration dans la vie belge n’était aussi forte qu’ici.
Les familles se sont intégrées dans la vie culturelle, ont encouragé le sport grâce à de nouvelles infrastructures et se sont fortement engagées dans des œuvres caritatives.
À Anvers, un Allemand pouvait s’épanouir dans tous les domaines de sa propre culture.
Les riches commerçants et entrepreneurs étaient le moteur de ce réseau.
Cette visite guidée raconte l’histoire de ces familles aisées qui se sont installées autour du parc de l’Harmonie.
Dans le cadre de la « Semaine de la langue allemande », cette visite guidée est accompagnée par un guide germanophone.
Vous pouvez réserver en ligne via ce lien.
Dans le cadre de la Semaine de l’Allemand, l’Institut de langue et littérature allemandes de l’université de Gand organise une soirée cinéma. Nous projetons le film « Zwei zu Eins » (2024) de Natja Brunckhorst.
Le film « Zwei zu Eins » raconte l’histoire de Maren, Robert et Volker qui, à l’été 1990, découvrent à Halberstadt des millions de marks est-allemands dans un ancien puits de mine. Ils élaborent un système pour échanger cet argent devenu sans valeur contre des biens, afin de déjouer la logique capitaliste montante et d’assurer leur avenir. Inspiré de faits réels, le film aborde les thèmes de l’avidité et de la solidarité pendant la transition de la RDA vers la République fédérale.
Programme :
19h00 : Introduction
19h15 : Début du film
21h15 : Discussion
Comme le veut la tradition, des en-cas et boissons seront proposés ; n’hésitez pas à apporter vos snacks préférés. Toutes les personnes intéressées sont les bienvenues – l’entrée est gratuite.
Personnes de contact : Gerhard Salbeck/Brigitte Anselme
Dans le cadre de la semaine de l’allemand, le bureau du DAAD à Bruxelles organise, sous la direction de Michael Hörig, un atelier de Spoken Word Poetry en langue allemande.
L’atelier se déroule dans les locaux du DAAD à Bruxelles et est animé par le slameur Paul Bank, originaire de Stolberg, qui a déjà dirigé des scènes de slam à Gand et à Liège au cours des deux dernières années.
La langue allemande est dure. Complexe et accentuée. Elle est bruyante, accentuée, mais sans émotion. On ne peut jamais vraiment « écrire joliment » en allemand. On ne peut jamais vraiment « sonner joliment » en allemand. Et pourtant, il existe des mots comme « Sehnsucht » (nostalgie), « Mondlicht » (lumière de lune) ou « Augenblick » (instant). Il y a de grands poètes et écrivains allemands. Oui, il existe une « belle langue allemande ».
Cet atelier, conçu comme une « initiation au Spoken Word », s’adresse à tous les étudiants germanistes intéressés. Il met l’accent sur l’usage moderne de la langue allemande, notamment à travers l’écriture créative et le genre littéraire contemporain « Spoken Word / Slam Poetry » – un mélange de poésie, de prose et de performance orale.
Les participant·e·s (Niveau A2 minimum) feront leurs premiers pas dans l’écriture et la présentation de leurs propres textes créatifs dans une ambiance détendue.
À la fin de l’atelier, chacun·e repartira avec au moins un texte personnel – et, espérons-le, avec la prise de conscience à quel point la langue allemande peut être belle, créative, sonore et poétique.
.
Le mercredi 8 octobre, le département d’allemand de l’Université de Namur vous fera découvrir le succès populaire “Honig im Kopf” de Til Schweiger. Ce film raconte de manière à la fois humoristique et émouvante l’histoire d’un grand-père atteint de la maladie d’Alzheimer et de sa petite-fille, tout en portant un regard bienveillant sur des thèmes tels que la démence, la famille et la mémoire.
La soirée sera introduite par le Prof. Dr. Jeroen Darquennes (Université de Namur), qui proposera une brève mise en perspective culturelle autour du thème de la vieillesse.
Le film sera projeté en version originale allemande, sous-titrée en anglais et marquera également le lancement du nouveau « Cinéclub Germa », placé cette année sous le thème Lignes de vie.
Pour partager un moment convivial, les participant·e·s sont chaleureusement invité·e·s à apporter leurs propres boissons et petites choses à grignoter.
Cet événement s’inscrit dans le cadre de la Semaine de l’allemand et s’adresse à toutes et à tous. Entrée libre, sans inscription.
Nous nous réjouissons de votre venue !
À l’occasion de la Journée de la langue allemande, participez à des événements inspirants consacrés à l’histoire de la chute du Mur et à la réunification allemande.
Des expertes et experts renommés vous offriront des analyses approfondies, mettront à disposition du matériel authentique et partageront des idées pédagogiques créatives.
Découvrez comment rendre cet événement historique vivant en classe afin d’enrichir durablement votre enseignement de l’allemand.
Profitez aussi de cette journée pour échanger entre collègues et vous laisser inspirer !
09h45 – 11h15 : Retour vers le futur – Sur les traces de la chute du Mur
Intervenant : Prof. Dr. Oliver Holz
Comment vous sentiez-vous à l’époque ? Vous souvenez-vous encore ? Ou n’étiez-vous pas encore né(e) ?
Lors de la lecture « Sur les traces de la chute du Mur », nous jetons un regard en arrière sur la vie en RDA. Des expériences personnelles et anecdotes sont mises en relation avec des aspects de la société et de la politique éducative. Des événements historiques clés avant et autour de 1989 seront également abordés.
11h30 – 13h00 : Faire vivre la RDA en classe
Intervenante : Anja Fricke
Une partie croissante de la jeunesse actuelle exprime une grande confiance envers les régimes autoritaires et les figures de pouvoir.
Cette séance, axée sur la pratique, initiera les participant(e)s à la méthodologie d’un cours typique en RDA.
Toute dictature se caractérise par certaines structures récurrentes.
Vous recevrez d’abord un apport théorique sur la RDA et un aperçu des expériences d’Anja lors de ses interventions scolaires. Ensuite, nous discuterons de la manière de créer en classe un espace sécurisé pour aborder ce type de cours de façon réfléchie.
Quels sont les points d’attention ? Quelles conditions-cadres sont nécessaires ?
Vous aurez aussi l’occasion de tester de courtes séquences pédagogiques.
Vivez, du point de vue d’un enseignant de RDA, à quel point les structures dictatoriales pouvaient être marquantes et contraignantes.
Vous recevrez bien sûr du matériel avec un déroulement exemplaire de cours ainsi que des scénarios pour des tâches scolaires typiques en RDA.
13h45 – 15h15 : Le cinéma en classe – La Révolution silencieuse
Intervenant : Stefan Vaes
Contact :
Carolyn Smout
Tel.: 03 265 29 73
E-Mail: carolyn.smout@uantwerpen.be
Le cinéma grinçant, cinétique et visionnaire de Roland Klick est prêt à être redécouvert. Après avoir tourné avec des stars internationales telles que Mario Adorf et Dennis Hopper, Klick a connu un succès international et est devenu culte. Pourtant, après avoir réalisé seulement six longs métrages, il a disparu de la scène d’une manière plutôt mystérieuse. L’histoire d’un cinéaste intransigeant.
| info@cinematek.be |
Volé par un voyageur en chapeau melon, le petit Emil se lance avec une bande de copains à la poursuite du malfrat qui se révèlera être un dangereux bandit. Sur un scénario de Billy Wilder, la plus belle adaptation à l’écran de ce classique de la littérature enfantine allemande.
Gerhard Lamprecht, Allemagne 1931, Rolf Wenkhaus, Käthe Haack, Fritz Rasp ⁄ NB ⁄ 72′ ⁄ sous-titres français et néerlandais
Personne de contact : CINEMATEK – Cinémathèque royale de Belgique
Le premier long métrage de Roland Klick est une critique de la société bourgeoise de l’Allemagne d’après-guerre, qui propose une approche subtile de la critique politique par le biais des sentiments et des émotions. Dans un style libre de toute influence de la gauche modérée ou radicale qui est le parti pris des autres jeunes cinéastes allemands de l’époque, qui abordent la critique politique sous forme de films à message, ou de films résolument subversifs et radicaux. Un film essentiel par la formulation d’une autre idée de la critique politique en cinéma.
Version restaurée (DCP).
Roland Klick, RFA 1968, Alexander Kekulé, Sieghardt Rupp, Edith Volkmann ⁄ couleur ⁄ 86′ ⁄ sous-titres : en anglais
Weihnacht
Roland Klick, RFA 1963 ⁄ n/b ⁄ 10′ ⁄ sans sous-titres
La magie de Noël vue à travers les yeux d’un enfant (Weihnachten).
Une miniature néoréaliste sur un jeune homme à qui l’on vole sa bicyclette. Un chef-d’œuvre et un classique du court-métrage allemand (Ludwig).
La vie croisée d’un employé de bureau et d’une stripteaseuse plus âgée, qui se frôlent brièvement. La solitude et la fugacité des rencontres humaines.
Ludwig
Roland Klick, RFA 1964 ⁄ n/b ⁄ 16′ ⁄ sous-titres : anglais
Zwei
Roland Klick, RFA 1965 ⁄ n/b ⁄ 26′ ⁄ sous-titres : anglais
Un docker en quête d’amour et de sens. Un film poétique et brut qui mêle nouvelle vague et existentialisme. Un Orphée moderne dans une ville d’ombre et de désir (Jimmy Orpheus).
Jimmy Orpheus
Roland Klick, RFA 1966, Klaus Schichan, Ortrud Beginnen ⁄ n/b ⁄ 52′ ⁄ sous-titres : anglais
Le cinéma grinçant, cinétique et visionnaire de Roland Klick est prêt à être redécouvert. Après avoir tourné avec des stars internationales telles que Mario Adorf et Dennis Hopper, Klick a connu un succès international et est devenu culte. Pourtant, après avoir réalisé seulement six longs métrages, il a disparu de la scène d’une manière plutôt mystérieuse. L’histoire d’un cinéaste intransigeant.
Pour plus de renseignements : info@cinematek.be
« Only Flowers » est rempli de questions sur le jeu et le plaisir, sur la mort et la finitude, sur des univers qui existent ou d’autres qui n’existent pas encore. De jeunes gens de Belgique de l’Est posent ces questions. Des questions qui, bien souvent, restent sans réponse.
Cette pièce de théâtre pour enfants est une performance ludique et dansée autour des questions sans limites des jeunes. Deux interprètes partent avec entrain à la recherche de réponses au-delà des langues et s’interrogent : Faut-il tout savoir ? Tout comprendre ?
Une performance pleine d’espoir et d’humour, qui ose également s’approcher des tabous.
Tarifs : 11 / 9 / 6 €
Inscriptions : ticket@agora-theater.net
« Only Flowers » est rempli de questions sur le jeu et le plaisir, sur la mort et la finitude, sur des univers qui existent ou d’autres qui n’existent pas encore. De jeunes gens de Belgique de l’Est posent ces questions. Des questions qui, bien souvent, n’ont pas encore trouvé de réponse.
Cette pièce de théâtre pour enfants est une performance ludique et dansée autour des questions sans limites des jeunes. Deux interprètes partent avec entrain à la recherche de réponses au-delà des langues et s’interrogent : Faut-il tout savoir ? Tout comprendre ?
Une performance pleine d’espoir et d’humour, qui ose également s’approcher des tabous.
Tarifs : 11 / 9 / 6 €
Inscriptions : ticket@agora-theater.net
Dans la performance musico-théâtrale « SPLASH ! », tout tourne autour de l’eau. L’eau comme source de vie, à laquelle nous associons une force primordiale, une beauté et une fascination, mais aussi simplement de la joie et du plaisir. Cependant, l’usage insouciant de cette ressource précieuse fait également partie de l’histoire de l’eau – une histoire indissociable de la nôtre.
Dans « SPLASH ! », les musicien·ne·s interprètes créent différents univers sonores et invitent enfants comme adultes à un jeu interactif avec la mémoire de l’eau – personnelle et culturelle.
SPLASH est une coproduction du Theater Marabu, du Beethovenfest Bonn et des Ruhrfestspiele Recklinghausen, en coopération avec la Hochschule für Musik und Tanz Köln et l’Université de la Ruhr à Bochum.
Le projet est soutenu par le programme Jupiter – Arts de la scène pour le jeune public de la Fondation fédérale pour la culture, ainsi que par la Déléguée du gouvernement fédéral allemand à la culture et aux médias.
Tarifs : 11 / 9 / 6 €
Inscriptions : ticket@agora-theater.net
Remarque : À la suite de la représentation, les jeunes spectateur·rice·s pourront participer à un atelier d’une heure favorisant l’échange actif.
Un présentateur de late-night à court de mots, un interprète agacé, un dessinateur en direct fulgurant – et vous, dans le public. La vedette de la soirée : la langue allemande. Mais elle se fait attendre. L’équipe du show et le public doivent donc découvrir ensemble quelle personnalité se cache derrière l’Allemand. Entre jeu, interview et fresques animées, naît une soirée turbulente pleine de malentendus, de mots monstrueux et de révélations surprenantes.
Un spectacle ludique qui fait sauter les frontières linguistiques – drôle, interactif, international. Un vrai spectacle de qualité… linguistique!
17h30 : ouverture des portes, verre de bienvenue. Le spectacle commence à 18h.
Inscriptions : Anmeldung zur Veranstaltung am 7. Oktober / « Kennen Sie Deutsch? » / Brachland-Ensemble
Un événement dans le cadre de la Semaine de l’Allemand, organisée par le BGDV en collaboration avec l’Ambassade d’Allemagne à Bruxelles, le Goethe-Institut Belgique et de nombreux autres partenaires, du 06 au 12 octobre 2025 dans toute la Belgique.
Découvrir Liège en allemand !
Le Centre d’Études Allemandes de l’Université de Liège invite le 7 octobre à un rallye urbain, au cours duquel les élèves exploreront la ville en petits groupes grâce à leurs connaissances en allemand. L’événement commencera par un « speed-dating », permettant aux participants de faire connaissance. En grande finale, un quiz Kahoot permettra aux élèves de montrer ce qu’ils ont découvert et appris lors du rallye !
La participation est gratuite, mais une inscription est obligatoire.
Les enseignants sont priés d’inscrire leur classe par e-mail avant le 23 septembre.
Personnes de contact :
Valérie Goffard: valerie.goffard@uliege.be
Danny Schwall: D.Schwall@uliege.be
Malheureusement, une inscription n’est plus possible, car le nombre prévu de participantes et de participants a déjà été atteint.
Nous vous remercions de votre intérêt et nous nous réjouissons de vous rencontrer lors des prochains événements !
Amateurs de contes, à vos marques ! Venez vous immerger dans un monde de contes, une heure durant, le mercredi 8 octobre 2025 de 14 à 15 heures à la bibliothèque de Chênée à Liège ! Dans le cadre de la Semaine de l’allemand et à l’occasion du 50e anniversaire de la célèbre « Deutsche Märchenstrasse » (la Route allemande des contes), l’Ambassade d’Allemagne de Bruxelles organise, conjointement avec l’Office national allemand du tourisme (Deutsche Zentrale für Tourismus – DZT) et la Ville de Liège, un événement auquel sont conviés tous les fans de contes à partir de 4 ans en compagnie de leurs parents afin de découvrir les fantastiques et mystérieux lieux-étapes sur le trajet Hanau-Brême de la fabuleuse Deutsche Märchenstrasse.
Une heure de contes à la bibliothèque : Nous y écouterons quelques contes des frères Grimm et bricolerons sur le thème des contes avec les enfants, tandis que les parents recevront moultes informations féeriques sur la Route allemande des contes. Ce sera aussi l’occasion fantastique pour la bibliothèque de déballer ses trésors en livres de contes qui n’attendent que d’être empruntés et lus.
La participation est gratuite, mais comme le nombre de places est limité, dépêchez-vous de vous inscrire via chenee.lecture@liege.be
L’événement se déroulera en français.
Nouer des contacts, échanger des langues et trinquer ensemble – ça ressemble à un cocktail culturel à ne pas manquer !
Lors de notre speed-dating, nous réunissons des germanophones et des apprenant·e·s du néerlandais germanophones.
Le but de la soirée : des conversations détendues dans une ambiance conviviale – au Madmum Coffee Bar dans la Maison de la langue et de la littérature.
Tu es germanophone et tu aimerais rencontrer des apprenant·e·s de l’allemand tout en pratiquant un peu ton néerlandais ?
Ou bien tu apprends l’allemand et tu as envie de discuter avec des locuteur·rice·s natif·ve·s ?
Alors participe à notre speed-dating !
Personnes de contact :
Stef Van Aken (stef.vanaken@kuleuven.be) – Faculteit Letteren, KU Leuven
Leonie Van Lierop (leonie.vanlierop@kuleuven.be) – Instituut voor Levende Talen (ILT, KU Leuven)
Le département d’allemand de l’Université de Namur vous invite à la deuxième édition de son jeu de piste sur le thème « Langue et culture allemandes à Namur ». Après le succès de la première édition en 2024, nous revenons cette année avec de nouvelles énigmes et questions !
Partez à la découverte de Namur et tentez de répondre à nos questions autour de la culture allemande. Notre jeu de piste vous mènera à travers différents endroits où vous pourrez trouver des indices qui vous guideront vers la victoire. À la fin du jeu de piste, de superbes prix et une réception conviviale vous attendent.
L’événement est conçu en deux langues (allemand/français) et est donc accessible à toutes et à tous sans connaissance préalable de l’allemand.
La participation est gratuite, mais l’inscription est obligatoire. Si vous êtes intéressé(e), envoyez-nous un e-mail : emma.joveneau@unamur.be
Nous nous réjouissons de découvrir Namur et la culture allemande à vos côtés et de peut-être percer à jour l’un ou l’autre mystère…
Quand ?
16h : début du jeu de piste (RDV : Rue Grafé 1, 5000 Namur)
Dès 18h : remise des prix et réception
En collaboration avec les Grignoux, nous présentons le nouveau film de Christian Petzold, Miroirs No. 3, qui a été présenté en avant-première cette année dans la section Quinzaine des cinéastes au Festival de Cannes, où il a été chaleureusement accueilli.
Christian Petzold est l’un des cinéastes d’auteur les plus marquants de notre époque et est considéré comme l’un des fondateurs de l’École de Berlin.
Ses œuvres abordent de manière récurrente des thématiques telles que l’identité, la perte, la mémoire, l’amour et la mort, et se distinguent par un langage cinématographique réaliste, tout en étant stylisé avec une précision remarquable.
Après sa relecture acclamée du mythe d’Ondine (Undine, 2020) et le drame sentimental multiprimé Le Ciel rouge (Roter Himmel, 2023), Petzold revient dans Miroirs No. 3 sur le thème de la perte d’un enfant, qu’il avait déjà traité avec une troublante justesse dans Wolfsburg (2003) et Fantômes (Gespenster, 2005).
Les Grignoux et la presse en parlent :
„Le réalisateur allemand Christian Petzold (Barbara, Le Ciel rouge) propose un conte sur le deuil et la renaissance dont la grande subtilité formelle installe une ambiance énigmatique qui fascine et séduit fortement. Lors d’un week-end à la campagne, Laura, étudiante à Berlin, survit miraculeusement à un accident de voiture. Physiquement épargnée mais profondément secouée, elle est recueillie chez Betty, qui a été témoin de l’accident et s’occupe d’elle avec affection. Peu à peu, le mari et le fils de Betty surmontent leur réticence, et une quiétude quasi familiale s’installe. Mais bientôt, ils ne peuvent plus ignorer leur passé, et Laura doit affronter sa propre vie.“
Les Grignoux, Journal n°321, du 3 septembre au 14 octobre 2025
„Un sommet de mise en scène“, Mathieu Macheret, Le Monde, Miroirs No. 3: https://www.youtube.com/watch?v=rOmEcYcQeEo&t=56s (Trailer)
Ce film est présenté avec le soutien aimable de l’Ambassade d’Allemagne à Bruxelles.
Introduction en français et en allemand :
Jérémy Hamers, Service du cinéma documentaire et de l’éducation aux médias
Claus Telge, Service de langue et littérature allemandes
Centre d’études allemandes, Université de Liège
Le film est projeté en version originale allemande avec sous-titres français (VO all., ST fr.).
Les inscriptions sont ouvertes jusqu’au 9 octobre. L’entrée est gratuite, mais l’inscription est obligatoire à l’adresse suivante : claus.telge@uliege.be.
us avez toujours voulu discuter avec un(e) ambassadeur(drice) ? C’est le moment de le faire ! Lors de notre speed dating diplomatique, vous rencontrerez des représentants de l’Allemagne, de l’Autriche, de la Belgique, du Luxembourg, du Liechtenstein et de la Suisse – de manière très personnelle et directe. Venez nous voir, posez vos questions et découvrez le monde germanophone de première main !
Nos diplomates se réjouissent de discuter ouvertement avec vous. Qu’il s’agisse de politique, de culture ou de carrière : ici, c’est l’échange qui compte.
Ils/Elles vous attendront :
– S.E. Martin Kotthaus, Ambassadeur de la République fédérale d’Allemagne
– S.E. Pascal Schafhauser, Ambassadeur de la Principauté du Liechtenstein
– S.E. Jean-Louis Thill, Ambassadeur du Grand-Duché de Luxembourg
– S.E. Jürgen Meindl, Ambassadeur de la République d‘Autriche
– M. Leonard Graf, Conseiller et Chef de mission adjoint, Ambassade de Suisse (à confirmer)
– Mme Liesa Scholzen, Sénatrice, membre du Parlement de la Communauté Germanophone de Belgique
L’entrée est gratuite.
Veuillez vous inscrire en indiquant le titre de l’activité ainsi que vos nom et prénom à l’adresse suivante : fp-wochefuerdeutsch@brue.auswaertiges-amt.de
Personne de contact : Sarah Diffels: ku-101-di@brue.auswaertiges-amt.de
Dans le cadre de la Semaine de l’allemand, la Fondation Friedrich-Naumann présente le film Die Ermittlung, basé sur la pièce éponyme de Peter Weiss. Le long-métrage retrace le procès d’Auschwitz à Francfort (1963–1965) et fait revivre de manière saisissante les témoignages et faits historiques. Comme la pièce, le film met en lumière deux problèmes centraux dans la manière dont on abordait alors les crimes des nationaux-socialistes à Auschwitz ainsi que dans d’autres camps de concentration et d’extermination.
Cette année, nous avons la grande joie d’annoncer que l’acteur Tristan Seith sera notre invité. Afin de laisser suffisamment de temps à l’échange qui suivra, nous ne montrerons pas l’intégralité du film, mais une sélection d’environ deux heures. À l’issue de cette projection, Tristan Seith dialoguera avec nous sur son travail artistique autour de l’œuvre et partagera des réflexions enrichissantes. Ainsi, la soirée prendra une dimension supplémentaire, propice au dialogue et à la discussion.
La publication du film a été soutenue par la Fondation Friedrich-Naumann dans le cadre de son axe thématique « Démocratie libérale et société ouverte ».
Un buffet de collations sera proposé afin de rendre la soirée encore plus conviviale
Lien d’inscription: https://www.eventbrite.com/e/film-screening-die-ermittlung-tickets-1586137492939?aff=oddtdtcreat
Apprendre l´allemand en s´amusant, tel est l’objectif de ces ateliers proposés par l´ambassade d´Allemagne, l´ambassade du Liechtenstein, dasKULTURforum Antwerpen et le junges THEATER Liechtenstein dans des écoles secondaires de Liège, Anvers et Bruxelles. Lors de ces ateliers, les pédagogues du jeune théâtre du Liechtenstein enseigneront aux élèves les bases des techniques théâtrales, du langage corporel et de l´expression orale. Une excellente opportunité d´apprendre à s´exprimer en allemand sans même s´en rendre compte ! Ce sera également l´occasion pour les élèves de s´intéresser de plus près au Liechtenstein, à sa culture et à son histoire. Les ateliers sont proposés aux élèves à partir de 15 ans et pour tous les niveaux de connaissance de l´allemand. Le programme pour 2025 est déjà complet. Si vous souhaitez accueillir un atelier de théâtre dans votre école l´année prochaine ou de plus amples informations, n´hésitez pas à contacter Mme Sarah Diffels : ku-101-di@brue.auswaertiges-amt.de. (Veuillez noter que ce programme n’est proposé qu’aux écoles publiques belges).
Apprendre l´allemand en s´amusant, tel est l´objectif de ces ateliers proposés par l´ambassade d´Allemagne, l´ambassade du Liechtenstein, dasKULTURforum Antwerpen et le junges THEATER Liechtenstein dans des écoles secondaires de Liège, Anvers et Bruxelles. Lors de ces ateliers, les pédagogues du jeune théâtre du Liechtenstein enseigneront aux élèves les bases des techniques théâtrales, du langage corporel et de l´expression orale. Une excellente opportunité d´apprendre à s´exprimer en allemand sans même s´en rendre compte ! Ce sera également l´occasion pour les élèves de s´intéresser de plus près au Liechtenstein, à sa culture et à son histoire. Les ateliers sont proposés aux élèves à partir de 15 ans et pour tous les niveaux de connaissance de l´allemand. Le programme pour 2025 est déjà complet. Si vous souhaitez accueillir un atelier de théâtre dans votre école l´année prochaine ou de plus amples informations, n´hésitez pas à contacter Mme Sarah Diffels : ku-101-di@brue.auswaertiges-amt.de. (Veuillez noter que ce programme n’est proposé qu’aux écoles publiques belges).
Voici qu’un demi-siècle s’est écoulé depuis la création, en Allemagne, de la « Route allemande des contes ». Ce parcours de vacances unique propose à ses visiteurs de suivre la trace des frères Grimm en les menant, de Hanau à Brême, à travers des lieux et des paysages idylliques. Dans le cadre de la Semaine de l’allemand, l’Ambassade d’Allemagne à Bruxelles et la Ville de Liège vous convient à une soirée aussi informative que féerique en compagnie de l’auteur allemand Eberhard Michael Iba qui se fera un plaisir de vous faire découvrir la Route des contes et de mieux faire connaissance avec les frères Grimm. Il lira des extraits de son livre « Deutsche Märchenstraße : Ein Reise- und Lesebuch mit Märchen, Sagen und Legenden » (La Route allemande des contes : Un carnet de voyage et de lecture avec contes, mythes et légendes). Venez vous immerger, le 8 octobre 2025 à Liège, dans le monde magique des contes des frères Grimm !
La participation est gratuite, mais les places étant comptées, merci de vous enregistrer jusqu’au 1er octobre par email à l’adresse : brigitte.dedeyne@liege.be.
Langue : français
Le duo « Adrenaline & Placebo » associe dans des numéros de cabaret pétillants une musique pleine de bonne humeur à un humour linguistique fin pour détendre les tensions. Au Goethe-Institut de Bruxelles, la musicienne passionnée et l’auteur-compositeur se produisent à deux voix, accordéon et guitare/banjo. Ils embarquent le public pour une soirée dans un voyage en train avec la « Deutsche Wahn AG ».
Au programme figurent des numéros pleins de jeu de mots : « Je ne sais pas faire du small talk », « Junkie des langues », « Joueur de mots ailé ». D’autres personnages contemporains plus qu’originaux envahissent la scène : un voisin préféré atteint du « syndrome de la star de l’aide », l’« Homo sapiens première classe », une dame en « coup de folie des sacs à main », et des touristes cherchant en vain les derniers autochtones. La satire atteint son paroxysme avec le controversé « Gâteau crème et griottes » estampillé du sceau officiel.
Depuis avril 2025, la musicienne et germaniste installée en Belgique Constanze Schwarzer et le traducteur-professeur d’allemand et écrivain BanJoe Combüchen sillonnent la Belgique avec leur programme de cabaret rafraîchissant Made in Belgium. Les cabaretiers allemands se sont irrévocablement consacrés à leur pays d’accueil multilingue, la Belgique.
Inscriptions : bildungskooperation-bruessel@goethe.de
Personne de contact: Gerhard Salbeck
Le mardi 7 octobre, se tiendra l’Oktoberfest du HHH. Cette fête est organisée dans le cadre de la Semaine de la langue allemande et célèbre l’intégration de notre école au réseau PASCH, que nous avons rejoint l’année scolaire dernière.
Pendant la pause de midi, tout le monde est chaleureusement invité à participer à divers jeux. Il y aura également des stands de nourriture proposant des snacks allemands, tenus par les élèves. Les bénéfices seront reversés au voyage à Berlin de la classe de 12e.
À cette occasion, l’Institut Heilig-Hart sera officiellement inauguré comme école PASCH et une prestation de la slameuse Jessy James LaFleur aura lieu dans la salle des fêtes.
L’après-midi, elle proposera également un atelier destiné aux élèves.
Ce sera sans aucun doute une super fête et nous espérons vous y voir nombreux !
À très bientôt !
Heilig Hart Instituut | Heverlee | Facebook
Personnes de contact: Gerhard Salbeck / Heleen Van Den Haute
Avis aux fans de contes de fées ! Dans le cadre de la « Semaine de l’allemand », la bibliothèque Het Predikheren à Malines vous fera vivre un moment féerique le vendredi 10 octobre 2025 de 18h00 à 17h00. À l’occasion du 50e anniversaire de la « Märchenstrasse », l’Ambassade d’Allemagne de Bruxelles, en collaboration avec l’Office national allemand du tourisme DZT, invite tous les fans de contes de fées à partir de 4 ans, accompagnés de leurs parents, à découvrir les lieux merveilleux et mystérieux de la route allemande des contes, de Hanau à Brême. Passez une heure de contes à la bibliothèque à écouter quelques contes des frères Grimm. Les adultes recevront de superbes conseils de voyage pour des expériences familiales magiques le long des 600 km de la route des contes, tandis que les enfants prendront plaisir à des bricolages ‘contes de fées’. La bibliothèque met à disposition son trésor de livres de contes qui n’attendent que d’être empruntés et lus. La participation est gratuite. L’inscription se fait via le site Internet de la bibliothèque : https://hetpredikheren.mechelen.be/50-jaar-duitse-sprookjesroute
The Boy Is Gone : La Belgique orientale dans les années 1940
Un petit garçon rêve de voler dans les airs en tant que pilote. Il rejoint un club de planeur où il passe son temps libre, tandis qu’autour de lui, en Europe, fait rage une guerre dont il peine à mesurer l’ampleur.
Le réalisateur Christoph Bohn découvre, enfant, dans un carton en carton-pâte une photo de son père en uniforme. Devenu adulte, il part à la recherche de l’histoire sombre qui se cache derrière cette image ; il réalise un film original mêlant images d’archive, dessins animés et témoignages pour composer un documentaire hors du commun.
À l’issue de la projection, un échange aura lieu avec le réalisateur Christoph Bohn.
Version allemande
Durée : 68 minutes
Un film de Christoph Bohn
Une production Off Word
Personne de contact : Fatma Girretz –fatma.girretz@dgov.be
Un petit garçon rêve de voler dans les airs en tant que pilote. Il rejoint un club de planeur où il passe son temps libre, tandis qu’en Europe fait rage une guerre dont il peine à mesurer l’ampleur. Enfant, le réalisateur Christoph Bohn découvre dans un carton en pâte à modeler la photo de son père en uniforme. Devenu adulte, il part à la recherche de l’histoire sombre qui se cache derrière cette image ; il crée un film original mêlant images d’archive, dessins animés et témoignages pour composer un documentaire hors du commun. En version allemande.
Durée : 68 minutes
Un film de Christoph Bohn
Une production Off World
Personne de contact : Fatma Girretz – fatma.girretz@dgov.be
La Semaine de l´Allemand sera officiellement lancée le lundi 6 octobre 2025, sous le signe de l´humour, par la pianiste-cabarettiste allemande Anne Folger. Des chansons au piano, des histoires, de la musique …mais pas de claquettes. Un décor clair, un humour perspicace et volubile et une musique profonde, voilà le cabaret d’Anne Folger. Sa devise : peu importe où se déroulent les scènes de la vie, elle veut être jouée. Sa joie de vivre commence là où la mauvaise humeur se sent le mieux et elle s’en sépare systématiquement. Peu importe qu’il s’agisse d’un test d’idiot, de la frustration d’un site de rencontre ou du fiasco d’une chambre d’hôtel – il y a toujours une anecdote amusante cachée quelque part, qu´elle récupérera infailliblement ! Ceux qui ont déjà vu sur scène cette animatrice primée, dotée d’un sens aigu de l’observation, savent que ses soirées sont toujours un mélange varié de cabaret, d’histoires, de chansons personnelles, de comédie stand-up et de compositions musicales grandioses. Intelligence foudroyante, charme, impertinence et pensées profondes seront au programme. Avec de l’art dans le cœur, de la musique dans le ventre, un esprit espiègle et une langue acérée, cette soirée promet avant tout une chose : …d’être un jeu prometteur ! L´entrée est libre. Merci de vous inscrire jusqu’au 26 septembre 2025 à l´adresse suivante : ku-101-di@brue.auswaertiges-amt.de. Le nombre de places étant limité, le principe du « premier arrivé, premier servi » sera appliqué.
Sarah Diffels: ku-101-di@brue.auswaertiges-amt.de
Le nombre de places étant limité, le principe du « premier arrivé, premier servi » sera appliqué.
Le nombre maximum de participants a été atteint pour cet évènement. Si vous souhaitez y participer, nous pouvons volontiers vous inscrire sur lise d’attente.
Le département de Langue et Littérature de la Faculté de Philologie de l’Université catholique de Louvain du campus de Courtrai (Kulak) organise chaque année des soirées cinéma pour ses étudiants. Au cours de l’année universitaire, cinq films sont projetés, à raison d’un film pour chaque langue enseignée. Le 8 octobre 2025, le film germanophone « Jenseits der blauen Grenze »(Sarah Neumann, 2024) sera présenté. Le film sera introduit en allemand et sous-titré en allemand.
Lieu de l’événement : A214 (A-bâtiment)
La parole est d’or – Promotion active de la prise de parole en classe de DaF/ allemand langue étrangère
Comment amener nos apprenants à se lancer simplement dans la prise de parole — sans peur, sans recherche de perfection, mais avec plaisir et un véritable gain linguistique ?
Cette journée de formation regorge d’idées neuves pour lever les blocages à l’oral et motiver les apprenants à utiliser la langue activement.
Après une introduction stimulante, place à la pratique : lors de plusieurs ateliers, nous testons et mettons au point des méthodes directement applicables en classe — créatives, interactives et offrant amplement de place à l’expérimentation.
Pour tou·te·s ceux·celles qui souhaitent donner un véritable coup d’accélérateur à la part de l’oral dans leurs cours.
Fortbildungstag: Deutschlehrkräftetag – Goethe-Institut Belgien
Personne de contact : Anja Pohler
Après quelques informations sur l’évolution et la palette de programmes de la Radiodiffusion belge, nous visiterons les studios de radio, le plateau de télévision et la régie TV. Une inscription préalable est souhaitée.
Personne de contact: Sylke Tegtmeier, s.tegtmeier@brf.be
Dans le cadre de la Semaine de l’allemand, l’École allemande internationale de Bruxelles (iDSB) propose aux élèves de la 5e à la 10e classe (de la 5e primaire à la 4e secondaire dans le système scolaire belge) d’autres écoles en Belgique de venir passer une journée à l’iDSB (du lundi au vendredi) pour s’immerger dans la vie scolaire allemande, découvrir la langue et la culture et participer à une leçon d’allemand exclusive. Si vous êtes intéressé.e, n’hésitez pas à envoyer un message à : marketing@idsb.eu.
Le 9 octobre 2025, l’Ambassade d’Allemagne de Bruxelles et la Deutsche Zentrale für Tourismus (DZT*) vous invitent à une soirée aussi divertissante qu’informative sur l’Allemagne en tant que pays de vacances. Lisa Berendsen, la directrice de la Représentation de l’Office central allemand du tourisme en Belgique, donnera un aperçu captivant de la destination « Allemagne » : de la nature et de la culture aux sites du patrimoine mondial de l’UNESCO, en passant par des itinéraires en mode durable ainsi que des escapades urbaines passionnantes. Avec plus de 3 millions de nuitées en 2024, l’Allemagne est une destination très appréciée par les voyageurs belges. Vous souhaitez en savoir plus sur l’Allemagne en tant que destination touristique ? Alors soyez les bienvenu.e.s le 9 octobre ! La présentation se fera en quatre langues (allemand, français, néerlandais et anglais).
*L’Office national allemand du tourisme DZT promeut le tourisme entrant et développe des stratégies et des campagnes de marketing afin de renforcer l’image positive des destinations touristiques allemandes à l’étranger.
Inscriptions via : wochefuerdeutsch@brue.auswaertiges-amt.de
L’accès est possible à partir de 18h30.
Une journée passionnante de découvertes pour les élèves du secondaire !
Le matin, nous commencerons avec un film allemand qui invite à la réflexion.
L’après-midi, place à l’action et à l’échange : lors d’un speed-dating et de jeux de société, nous découvrirons ensemble la richesse de la langue et de la culture allemandes.
Auditoire : AGOR 14_14336
Personne de contact : christina.wenke@uclouvain.be, liesbeth.vanvossel@uclouvain.be
Chère enseignante, cher enseignant d’allemand langue étrangère (DaF),
Pour la cinquième fois, l’Association belge des germanistes et professeurs d’allemand (BGDV), en collaboration avec l’Institut Goethe et l’Ambassade d’Allemagne, organise un quiz d’allemand en ligne.
À cette occasion, deux classes (ou plus) d’apprenants DaF issues de diverses écoles secondaires belges s’affrontent. Le quiz fait partie intégrante de la Semaine de l’Allemand en Belgique (du 6 au 12 octobre 2025) et se déroulera du lundi au vendredi pendant les heures de cours habituelles. Bien entendu, votre classe est aussi invitée à y participer !
Le quiz en ligne porte sur la langue allemande au sens large. Il est réalisé via Kahoot et dure environ 20 minutes. Les 20 questions à choix multiples portent sur le vocabulaire, la grammaire, les expressions typiques, la civilisation, la langue du quotidien, etc., et ce pour les niveaux A1, A2 et B1, donc aussi bien pour les débutant·e·s que pour les apprenant·e·s plus avancé·e·s. Et surtout, l’objectif est de s’amuser !
Votre classe sera-t-elle la meilleure en allemand ? Inscrivez-la sans tarder ! Le formulaire d’inscription se trouve sur le site du BGDV : bgdv.be. Ce formulaire nous permettra de collecter les informations nécessaires pour classer votre groupe par niveau (A1, A2, B1), planifier sa participation (entre 8h et 17h), et déterminer contre quelles autres classes il jouera.
Après la Semaine de l’Allemand, les deux meilleures classes de chaque niveau (A1, A2, B1) seront invitées début 2026, un mercredi après-midi à Bruxelles, pour participer à la grande finale en présentiel à l’Ambassade d’Allemagne.
De superbes prix sont à gagner ! Chaque année, le suspense est au rendez-vous, les élèves se donnent à fond, les enseignant·e·s les soutiennent, et l’enthousiasme gagne tout le monde !
Alors n’hésitez plus : inscrivez rapidement vos classes DaF !
⚠️ Attention : un formulaire distinct doit être rempli pour chaque classe participante.
Ce sera une expérience mémorable pour vos apprenant·e·s !
Amusez-vous bien !
Klaas De Gruyter und Filip De Nys
Date limite d’inscription au quiz d’allemand : 24.09.2025
De A comme Amy Macdonald et Adèle à Z comme Zarah Leander ou Zaz – l’exposition interactive de disques propose un aperçu passionnant et varié ainsi que des éclairages intéressants sur l’histoire de la musique depuis la fondation du BRF, il y a 80 ans.
Personne de contact : Sylke Tegtmeier
Après quelques informations sur le développement et la gamme de produits de la Radio Télévision Belge, nous visiterons les studios de radio, le studio de télévision et la régie TV. Il est souhaitable de s’inscrire au préalable.
Personne de contact : Sylke Tegtmeier, s.tegtmeier@brf.be
Une journée passionnante et pleine de découvertes pour les élèves du secondaire !
Le matin, nous commençons par un film allemand qui incite à la réflexion et à la discussion. L’après-midi, les choses deviennent actives et vivantes : Lors d’un speed-dating et de jeux de société, nous découvrirons ensemble la diversité de la langue, de la culture, de l’histoire et de la civilisation allemandes – avec des rencontres, des échanges et un esprit d’équipe.
Nous nous réjouissons de vous accueillir !
Salle : Auditoire AGOR 14
Contact : christina.wenke@uclouvain.be, liesbeth.vanvossel@uclouvain.be
Parler, c’est de l’or – Encourager activement la prise de parole en classe d’allemand
Comment amener nos apprenants à parler simplement – sans peur, sans perfection, mais avec plaisir et un véritable gain linguistique ?
Cette journée de formation regorge d’idées fraîches sur la manière de lever les inhibitions à l’oral et de motiver les apprenants à utiliser activement la langue.
Après une introduction stimulante, nous passerons directement à la pratique : dans le cadre de plusieurs ateliers, nous testerons et élaborerons des méthodes adaptées à la vie quotidienne et immédiatement utilisables en classe – de manière créative, interactive et avec beaucoup de place pour l’expérimentation.
Pour tous ceux qui ont envie de donner un coup de fouet à l’expression orale en classe.
Journée de formation : Journée des professeurs d’allemand – Goethe-Institut Belgique
Personne à contacter : Anja Pohler
Fanny, une lycéenne française de dix-sept ans, part en Allemagne dans le cadre d’un échange linguistique. À Leipzig, elle rencontre sa correspondante Lena, qui a le même âge qu’elle et qui souhaite s’engager dans l’activisme politique. Pour impressionner Lena, Fanny, plutôt timide et renfermée, s’invente une vie différente mais se retrouve rapidement piégée dans ses mensonges.
Après C’est ça l’amour, drame sensible sur la paternité avec Bouli Lanners, Claire Burger raconte dans Langue Etrangère, l’apprentissage politique et amoureux de deux adolescentes, entre fougue, émerveillement et radicalité.
https://grignoux.be//fr/film/2436/langue-etrangere
Prochaines Séances
mar. 15 octobre 2024 12:10
mar. 15 octobre 2024 13:45
Fanny, une lycéenne française de dix-sept ans, part en Allemagne dans le cadre d’un échange linguistique. À Leipzig, elle rencontre sa correspondante Lena, qui a le même âge qu’elle et qui souhaite s’engager dans l’activisme politique. Pour impressionner Lena, Fanny, plutôt timide et renfermée, s’invente une vie différente mais se retrouve rapidement piégée dans ses mensonges.
Après C’est ça l’amour, drame sensible sur la paternité avec Bouli Lanners, Claire Burger raconte dans Langue Etrangère, l’apprentissage politique et amoureux de deux adolescentes, entre fougue, émerveillement et radicalité.
https://grignoux.be//fr/film/2436/langue-etrangere
Prochaines Séances
lun. 14 octobre 2024 16:15_Lieu : Cinema Chruchill, Rue du Mouton Blanc 20, Liège 4000
lun. 14 octobre 2024 16:30_Lieu : Cinema Caméo, Rue des Carmes 49, B-5000 Namur
mar. 15 octobre 2024 12:10_Lieu : Cinema Chruchill, Rue du Mouton Blanc 20, Liège 4000
mar. 15 octobre 2024 13:45_Lieu : Cinema Caméo, Rue des Carmes 49, B-5000 Namur
Le jeudi 17 octobre, le slameur allemand Paul Bank revient à Gand pour un atelier. En collaboration avec l’artiste et germaniste gantoise Loeke Vanhoutteghem, il travaillera avec les étudiants sur des textes de spoken-word en allemand. Le soir, les textes pourront être présentés publiquement dans un café. Plaisir créatif garanti !
Inscription :torsten.leuschner@ugent.be
Cinéaste de l’errance et de l’espace qu’il filme comme un photographe, Wim Wenders propose un road-movie existentiel et contemplatif qui préfigure son œuvre culte, Paris, Texas
Un jeune journaliste allemand en reportage aux États-Unis est bloqué dans un aéroport en grève. Une femme dans la même situation lui confie sa fillette, Alice. Elle doit les rejoindre à Amsterdam. Au lieu de rendez-vous, aucune trace de la jeune femme…
Première et présentation par Dick Tomasovic, professeur en études cinématographiques à l’ULiège.
https://www.grignoux.be//fr/evenement/2366/alice-dans-les-villes
Culture de la Communauté germanophone de Belgique
NEBENSACHE – question secondaire
Une pièce de théâtre pour tous à partir de 6 ans
Un fait divers. Une histoire qui se produit quotidiennement. Une histoire sans gros titre.
Chaque nuit, Cornelius dort à un autre endroit. Aujourd’hui, il se réveille dans le coin d’une pièce. C’est peut-être une salle de classe. Il est juste de passage. Il est toujours de passage. Il court les routes du pays, car il n’a pas de domicile en pierre ou en bois ou en béton ou de glace. Son domicile – c’est l’itinérance et les gens qu’il rencontre sur son chemin.
Il ne possède rien en dehors d’une misérable poussette. Ça n’a pas toujours été le cas. À présent, cette poussette renferme ses quelques maigres affaires et son histoire. Cette histoire, il la raconte à quiconque veut bien l’entendre. C’est une histoire sur le bonheur et sur ce dont on a besoin pour être heureux. Sur la possession et la perte. Sur des dettes et la faute. Sur des fermiers et des banques. Sur le désespoir dans l’impasse et le courage de reprendre à zéro.
Après avoir raconté son histoire, il reprendra la route. Demain, Cornelius se réveillera dans une autre pièce. Ce sera peut-être un théâtre.
Nebensache est une production du Théâtre AGORA (Saint-Vith, Belgique) d’après la pièce de théâtre Nebensache de Jakob Mendel & Gitte Kath, traduite par Volker Quandt (1994) et parue aux éditions Harlekin Theaterverlag (Tübingen). Avec le comédien Roland Schumacher en scène, dans la mise en scène de Kurt Pothen.
Veuillez s.v.p. vous inscrire par mail via dg.bruessel@dgov.be avant le 9 octobre
Vous souhaitez surprendre et épater vos élèves? Avec Tobias Campoverde, vos élèves auront l’occasion d’apprendre l’allemand par la magie.
Pour participer à cette expérience magique et inoubliable, inscrivez vos classes avant le 8 octobre par e-mail: bildungskooperation-bruessel@goethe.de
La bibliothèque numérique du Goethe-Institut met gratuitement à votre disposition des livres électroniques actuels, des journaux et magazines électroniques, des livres audio électroniques et des films ainsi que du matériel pour apprendre et s’exercer. Découvrez pendant cette « demi-heure astucieuse » l’offre variée de notre Onleihe !
Vous pouvez vous connecter directement via ce lien : https://goethe-institut.zoom.us/j/84472709119
Vous souhaitez améliorer vos connaissances en allemand avec plaisir ou recommander des médias intéressants à vos élèves ? Nous vous montrerons dans cette « demi-heure astucieuse » quelles applications, vidéos, jeux et bien d’autres choses encore le Goethe-Institut peut vous offrir gratuitement.
Vous pouvez vous connecter directement via ce lien : https://goethe-institut.zoom.us/j/86018425452?pwd=UHhVTzhmaTc1TUMzaWtWY0R1NDFMUT09
Si vous êtes curieux de savoir ce que le Goethe-Institut a à vous offrir en tant qu’enseignt·e·s, le « Deutschstunde Portal » est fait pour vous ! Au cours de cette « demi-heure astucieuse », nous vous montrerons comment y trouver du matériel, des articles, des didactisations et bien plus encore pour vos cours.
Vous pouvez vous connecter directement via ce lien : https://goethe-institut.zoom.us/j/86018425452?pwd=UHhVTzhmaTc1TUMzaWtWY0R1NDFMUT09
L’école pour adultes, le CVO Semper à Bruxelles, située à la périphérie nord de la ville, invite à une lecture passionnante avec un collaborateur de l’UE.
Le thème de la lecture est l’Europe.
Cette année, la Semaine de l’allemand aura à nouveau lieu dans toute la Belgique du 14 au 20 octobre. L’objectif de cette initiative est de sensibiliser à la langue allemande en tant que langue étrangère et nationale utile, enrichissante et mélodieuse en Belgique.
Dans le cadre de cet événement, nous offrons aux élèves de la 5e primaire à la 4e année d’autres écoles en Belgique la possibilité de plonger, le temps d’une journée, dans la vie scolaire allemande à l’iDSB, de découvrir ainsi la langue et la culture, et également de participer à un cours exclusif d’allemand, du lundi au vendredi.
Si vous êtes intéressé, n’hésitez pas à nous envoyer un message à : marketing@idsb.eu.
Lien: https://forms.gle/rAygRKQLKaqSaUrAA
Dans le cadre de cette « demi-heure astucieuse », nous nous interrogerons sur la manière d’aborder Kafka en cours de ALE. À l’occasion de l’année Kafka, Gerhard Salbeck du Goethe-Institut Belgique présentera aux enseignants curieux de ALE une sélection de matériel pédagogique du Goethe-Institut et offrira un espace pour vos questions.
Vous pouvez vous connecter directement via ce lien : https://goethe-institut.zoom.us/j/87426404144
| Vous souhaitez surprendre et épater vos élèves? Avec Tobias Campoverde, vos élèves auront l’occasion d’apprendre l’allemand par la magie.
Pour participer à cette expérience magique et inoubliable, inscrivez vos classes avant le 8 octobre par e-mail: bildungskooperation-bruessel@goethe.de |
Sous le slogan « A la recherche de traces germanophones à Bruxelles », nous vous proposons une journée variée qui débutera dès 9h45 à la Gare Centrale de Bruxelles par une visite interactive de la ville et la recherche de traces germanophones. À 13h15, après un déjeuner convivial au Goethe-Institut, le programme continuera avec un atelier pratique sur l’intégration de la culture allemande et la didactisation des éléments culturels.
La journée comprendra également des stands d’information et offrira la possibilité de discuter et d’échanger avec des collègues de tout le pays.
Vous pouvez vous inscrire ici : Online-Anmeldung – Deutschlehrkräftetag 2024 – Goethe-Institut Belgien
Une inscription est souhaitée, mais non obligatoire : pr@brf.be
Personne de contact : Sylke Tegtmeier
Quelles opportunités professionnelles offre l’allemand ? Quelle est la dimension internationale et multilingue du port d’Anvers ? Est-il possible de communiquer spontanément avec des clients en allemand ?
Immergez dans la pratique professionnelle de Henning Schussmüller, fondateur d’Avantis HS Consultancy au port d’Anvers-Bruges. Après plusieurs étapes à Londres, Genève, Bruxelles et Lyon, ce consultant sait comment le multilinguisme peut devenir une clé du succès.
Comme lors de ses cours à l’Université des Sciences Appliquées d’Osnabrück, Henning Schussmüller souhaite également, à travers cette conférence, inspirer les étudiants à élargir leurs horizons et à apprendre tout au long de leur vie des différentes cultures.
Cet événement est organisé par les programmes d’études Business & Languages, Supply Chain Management, Internationaal Ondernemen et KMO-Management de la Karel de Grote Hogeschool.
La mort, ce vieux salaud. « Sterben » de Matthias Glasner est un requiem fulminant sur les traumatismes familiaux non résolus dans la tradition d’Ingmar Bergman
En cinq actes, l’expérience cinématographique de Matthias Glasner « Sterben », raconte l’histoire de la famille dysfonctionnelle Lunies. Il y a la mère, Lissy Lunies, qui se réjouit en secret que son mari Gerd, atteint de démence, obtienne une place en maison de retraite. Mais sa liberté acquise ne dure que peu de temps, car elle est elle-même atteinte d’un cancer. Le film se concentre sur son fils, le chef d’orchestre Tom, qui travaille avec son ami dépressif Bernard sur une composition appelée « Sterben ». Et puis il y a sa sœur Ellen, qui a une liaison enivrante avec un dentiste marié. Ce n’est qu’après avoir été confrontés à la mort de leur père que les membres de la famille se rencontrent à nouveau. De manière magistrale, le film expose, avec un mélange bouleversant de brutalité, de comédie et de poésie musicale, les perceptions étrangères et les préjugés que chacun des personnages a envers les autres. La dramaturgie du scénario et l’ensemble des acteurs parviennent avec une grande virtuosité à faire comprendre au public que malgré le manque de sens paralysant, la seule façon d’aller de l’avant est de se parler.
Le film a reçu de nombreuses récompenses, dont l’Ours d’argent de la Berlinale pour le « meilleur scénario » et le Deutscher Filmpreis dans les catégories « meilleur film de fiction », « meilleur rôle principal féminin », « meilleur rôle secondaire masculin » et « meilleure musique de film ». Le public et la presse sont tout aussi enthousiastes :
« This is a bleak, bold, extravagantly crazy story which is emotionally incorrect at all times. There’s a lot of life in it. »
Peter Bradshaw, Guardian
« Matthias Glasners ‹ Sterben › zelebriert die erzählerische Anarchie. Leben, Tod und Kunst geben sich die Klinke in die Hand in „Sterben“, der – und das ist kein Widerspruch – vor Leben explodiert. »
Jens Balkenborg, TAZ
« ‹ Sterben › ist Matthias Glasners bislang reifster, auch unterhaltsamster Film. Großartig ist er in erster Linie wegen seiner Schauspieler. Drei große Künstler erkunden das Geheimnis von Schuld und Herzenskälte: Corinna Harfouch, Lars Eidinger und Lilith Stangenberg.
Philipp Bovermann, Süddeutsche Zeitung
« Ne vous laissez pas décourager par le titre – il s’agit tout autant de vivre – ou par la durée de trois heures ! ‹ Sterben › nous invite à une étreinte commune audacieuse de la compassion. »
Jutta Brendemühl, Goethe-Institut Toronto
Ce film est présenté en collaboration avec l’Université de Liège et avec l’aimable soutien de l’Ambassade d’Allemagne à Bruxelles.
Introduction en français et en allemand :
Jeremy Hamers, Service de Cinéma documentaire et littérature médiatique
Claus Telge, Service de langue et littérature allemandes
Centre d’ Études Allemandes, Université de Liège
L’entrée est gratuite, mais l’inscription est obligatoire : claus.telge@uliege.be
https://www.grignoux.be/fr/evenement/2363/sterben
Berliner Ballade (Robert A. Stemmle,1948) – 85′
Faust (Murnau, 1926) – 118’
Film muet avec intertitres allemands sous-titrés, accompagnés en direct au piano
Berliner Ballade (Robert A. Stemmle,1948) – 85′
Kameradschaft (G.W. Pabst, 1931) – 87′
Faust (Murnau, 1926) – 118’
Film muet avec intertitres allemands sous-titrés, accompagnés en direct au piano
Gegen die Wand (Fatih Akin, 2003) – 121′
Inscriptions: torsten.leuschner@ugent.be
Un internat viennois élitiste, abrité dans l’ancienne résidence d’été des Habsbourg, le maître de classe, un homme antiquisant et despotique. Que peut-on y apprendre sur la vie ? Till Kokorda ne supporte ni les canons, ni le milieu snob. Sa passion sont les jeux vidéo, et plus concrètement le jeu de stratégie en temps réel Age of Empires 2. Après la mort de son père, ce hobby se transforme en nécessité. Sans que personne de son entourage ne le sache, Till est devenu à quinze ans une célébrité en ligne, le plus jeune joueur du top 10 mondial. Mais point peut-on se fier à ce genre de renommé ? En 2020, lors de sa dernière année d’études, rien ne se passe comme prévu pour Till, à l’école comme dans la vie.
Toni Schachinger, né en 1992 à New Dehli, a grandi au Nicaragua et à Vienne. Il a étudié la germanistique à l’université de Vienne et les arts du langage à l’université des arts appliqués. En 2023, il a reçu le Prix du Livre Allemand pour son roman « Echtzeitalter ».
Lien: https://forms.gle/rAygRKQLKaqSaUrAA
Nouer des contacts, pratiquer des langues et trinquer ensemble : voilà un cocktail culturel à ne pas manquer ! Lors de notre speed dating, nous réunissons des germanophones avec des apprenants d’allemand néerlandophones. Le but de la soirée : des conversations informelles dans une atmosphère détendue. Ensuite, il sera possible de rester pour discuter et prendre un verre.
Vous êtes germanophone et souhaitez rencontrer des apprenants d’allemand tout en pratiquant un peu de néerlandais ? Ou bien vous apprenez l’allemand et vous réjouissez à l’idée de discuter avec des germanophones ? Alors, participez à notre speed dating !
« Ça, c’est du pur Kafka ! »
Il n’est pas nécessaire d’avoir lu Franz Kafka pour comprendre ce que signifie kafkaïen. Kafka était connu pour ses histoires surréalistes sur l’homme ordinaire en lutte contre les autorités et les problèmes personnels. Il a laissé une œuvre remarquablement petite. Mais avec la littérature écrite sur ses textes, on pourrait remplir une bibliothèque entière.
Dans ce cours, nous nous penchons sur les perspectives les plus courantes sur l’œuvre de Franz Kafka (1883-1924). À partir d’une sélection d’extraits de ses romans, nouvelles, journaux et lettres, nous essayons ensemble de découvrir leur signification.
Professeur : Deeviet Caelen
Partenaire : Amarant
Prix
– Prix de base : 37,00 €
– Tarif réduit : 7,40 €
– Membre Amarant : 33,00 €
– Pass amitié ’24-’25 : 33,00 €
Apprendre l´allemand en s´amusant, tel est l´objectif de ces ateliers proposés par l´ambassade d´Allemagne, l´ambassade du Liechtenstein, dasKULTURforum Antwerpen et le junges Theater Liechtenstein dans des écoles de Bierges, Anvers et Ostende.
Lors de ces ateliers, les pédagogues du jeune théâtre du Liechtenstein enseigneront aux élèves les bases des techniques théâtrales, du langage corporel et de l´expression orale. Une excellente opportunité d´apprendre à s´exprimer en allemand sans même s´en rendre compte !
Ce sera également l´occasion pour les élèves de s´intéresser de plus près au Liechtenstein, à sa culture et à son histoire.
Les ateliers sont proposés pour tous les niveaux de connaissance de l´allemand.
Le programme pour 2024 est déjà complet. Si vous êtes intéressé∙e∙s d´accueillir un atelier de théâtre dans votre école l´année prochaine ou que vous souhaitez de plus amples informations, n´hésitez pas à contacter Mme Sarah Diffels : ku-101-di@brue.auswaertiges-amt.de
À l’occasion du centenaire de la mort de Franz Kafka, le Goethe-Institut de Belgique invite à une discussion littéraire avec Nicolas Mahler, au cours de laquelle il présentera sa biographie en bande dessinée Komplett Kafka. D’une manière inimitable, drôle et pointue, Mahler y met en scène la vie et l’œuvre de Kafka et l’intègre à son propre travail.
À cette occasion, il sera également possible de découvrir l’exposition d’affiches du même nom (composée d’images et de citations choisies de la biographie en bande dessinée). L’exposition a été réalisée par le Goethe-Institut en coopération avec l’artiste et la Literaturhaus Stuttgart et complétée par du matériel didactique. Les écoles et universités belges intéressées peuvent emprunter les affiches pour leurs propres expositions. Les inscriptions à l’événement sont acceptées ici: bildungskooperation-bruessel@goethe.de
Entrée : à partir de 18h30
Début : 19h00
Kafka, le Goethe-Institut de Belgique invite à une discussion littéraire avec Nicolas Mahler, au cours de laquelle il présentera sa biographie en bande dessinée Komplett Kafka. D’une manière inimitable, drôle et pointue, Mahler y met en scène la vie et l’œuvre de Kafka et l’intègre à son propre travail.
À cette occasion, il sera également possible de découvrir l’exposition d’affiches du même nom (composée d’images et de citations choisies de la biographie en bande dessinée). L’exposition a été réalisée par le Goethe-Institut en coopération avec l’artiste et la Literaturhaus Stuttgart et complétée par du matériel didactique. Les écoles et universités belges intéressées peuvent emprunter les affiches pour leurs propres expositions. Les inscriptions à l’événement sont acceptées ici: bildungskooperation-bruessel@goethe.de
A l’occasion du centenaire de la mort de Franz Kafka, le Goethe-Institut de Belgique invite, dans le cadre de son programme Europanetzwerk Deutsch et de la coopération éducative en allemand, à une exposition tirée de la biographie en bande dessinée Komplett Kafka, réalisée en coopération avec l’artiste Nicolas Mahler et la Literaturhaus de Stuttgart.
L’exposition sera accompagnée d’une discussion littéraire avec Nicolas Mahler, au cours de laquelle il présentera son livre et son travail sur cette biographie. D’une manière inimitable, drôle et pointue, Mahler met ici en scène la vie et l’œuvre de Kafka et intègre de grands inconnus de la vie et de l’œuvre de Kafka dans son propre travail.
Les inscriptions pour l’évènement sont acceptées ici : europanetzwerk.deutsch-bruessel@goethe.de
Projection de film : « La Révolution silencieuse » (Version originale sous-titrée, interdit aux moins de 15 ans).
Heure et lieu : 10h30, Local Raum: Agora 12, Place Agora 19, 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve.
Rallye en ville à Louvain-la-Neuve (avec des prix pour les gagnant(e)s !) pour les élèves à partir du niveau A1+.
Heure et lieu : 14h00, Place Agora 19, LLN
Inscriptions : christina.wenke@uclouvain.be
Lieu: Agora 12
Un internat viennois élitiste, abrité dans l’ancienne résidence d’été des Habsbourg, le maître de classe, un homme antiquisant et despotique. Que peut-on y apprendre sur la vie ? Till Kokorda ne supporte ni les canons, ni le milieu snob. Sa passion sont les jeux vidéo, et plus concrètement le jeu de stratégie en temps réel Age of Empires 2. Après la mort de son père, ce hobby se transforme en nécessité. Sans que personne de son entourage ne le sache, Till est devenu à quinze ans une célébrité en ligne, le plus jeune joueur du top 10 mondial. Mais point peut-on se fier à ce genre de renommé ? En 2020, lors de sa dernière année d’études, rien ne se passe comme prévu pour Till, à l’école comme dans la vie.
Toni Schachinger, né en 1992 à New Dehli, a grandi au Nicaragua et à Vienne. Il a étudié la germanistique à l’université de Vienne et les arts du langage à l’université des arts appliqués. En 2023, il a reçu le Prix du Livre Allemand pour son roman « Echtzeitalter ».
Lien:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfmwgtkQxia08Tn35CuJIp7CCymhiNzmiIY6yfx-CijFL04sg/viewform
Culture de la Communauté germanophone de Belgique
NEBENSACHE – question secondaire
Une pièce de théâtre pour tous à partir de 6 ans
Un fait divers. Une histoire qui se produit quotidiennement. Une histoire sans gros titre.
Chaque nuit, Cornelius dort à un autre endroit. Aujourd’hui, il se réveille dans le coin d’une pièce. C’est peut-être une salle de classe. Il est juste de passage. Il est toujours de passage. Il court les routes du pays, car il n’a pas de domicile en pierre ou en bois ou en béton ou de glace. Son domicile – c’est l’itinérance et les gens qu’il rencontre sur son chemin.
Il ne possède rien en dehors d’une misérable poussette. Ça n’a pas toujours été le cas. À présent, cette poussette renferme ses quelques maigres affaires et son histoire. Cette histoire, il la raconte à quiconque veut bien l’entendre. C’est une histoire sur le bonheur et sur ce dont on a besoin pour être heureux. Sur la possession et la perte. Sur des dettes et la faute. Sur des fermiers et des banques. Sur le désespoir dans l’impasse et le courage de reprendre à zéro.
Après avoir raconté son histoire, il reprendra la route. Demain, Cornelius se réveillera dans une autre pièce. Ce sera peut-être un théâtre.
Nebensache est une production du Théâtre AGORA (Saint-Vith, Belgique) d’après la pièce de théâtre Nebensache de Jakob Mendel & Gitte Kath, traduite par Volker Quandt (1994) et parue aux éditions Harlekin Theaterverlag (Tübingen). Avec le comédien Roland Schumacher en scène, dans la mise en scène de Kurt Pothen.
Quand ? Mercredi, le 16 octobre 2024 à 18 heures (ouverture des portes àpd 17h30)
Veuillez s.v.p. vous inscrire par mail via dg.bruessel@dgov.be avant le 9 octobre.
Un internat viennois élitiste, abrité dans l’ancienne résidence d’été des Habsbourg, le maître de classe, un homme antiquisant et despotique. Que peut-on y apprendre sur la vie ? Till Kokorda ne supporte ni les canons, ni le milieu snob. Sa passion sont les jeux vidéo, et plus concrètement le jeu de stratégie en temps réel Age of Empires 2. Après la mort de son père, ce hobby se transforme en nécessité. Sans que personne de son entourage ne le sache, Till est devenu à quinze ans une célébrité en ligne, le plus jeune joueur du top 10 mondial. Mais point peut-on se fier à ce genre de renommé ? En 2020, lors de sa dernière année d’études, rien ne se passe comme prévu pour Till, à l’école comme dans la vie.
Toni Schachinger, né en 1992 à New Dehli, a grandi au Nicaragua et à Vienne. Il a étudié la germanistique à l’université de Vienne et les arts du langage à l’université des arts appliqués. En 2023, il a reçu le Prix du Livre Allemand pour son roman « Echtzeitalter ».
Lien: https://forms.gle/rAygRKQLKaqSaUrAA
L’écrivaine indépendante Margret Kreidl, qui vit à Vienne, tisse dans sa poésie et sa prose, tout comme dans ses pièces de théâtre, ses livrets et ses pièces radiophoniques, des nappes sonores riches en associations, en réactivant une multitude de formes et de traditions lyriques. Souvenirs et rêves, références à des textes de la littérature mondiale et à des œuvres d’art iconiques sont tissés avec des éléments triviaux tels que les gros titres et les bulletins météo d’une manière ludique qui laisse place à la poursuite des pensées et des allusions.
Kreidl écrit des pièces radiophoniques (par ex. « Eine Schwalbe falten », composition : António Breitenfeld Sá Dantas, ORF 2017) et des spectacles (par ex. « EINLEUCHTEND WEISS », compositions de Sanziana Dobrovicescu, Clemens Nachtmann et Antonis Rouvelas, KULTUM, Graz 2021). Elle a également publié de nombreux livres, dont : Ich bin eine Königin. Auftritte, Wieser Verlag 1996 ; In allen Einzelheiten. Catalogue, Ritter Verlag 1998 ; Hier schläft das Tier mit Zöpfen. Gedichte mit Fußnoten, Berger Verlag 2018. Dans l’édition Korrespondenzen : Laute Paare. Scènes Images Listes, 2002 ; Mitten ins Herz, 2005 ; Eine Schwalbe falten, 2009 ; Einfache Erklärung. Alphabet der Träume, 2014 ; Zitat, Zikade. Zu den Sätzen, 2017 ; Schlüssel zum Offenen. Gedichte, 2021 ; Mehr Frauen als Antworten. Gedichte mit Fußnoten, 2023. Vient de paraître aux éditions Sonderzahl le recueil VWien, Schwedenplatz polyphon, qu’elle a arrangé avec Lucas Cejpek.
Pour son œuvre, Margret Kreidl a été récompensée à plusieurs reprises par des prix et des bourses, par exemple en 2017 par la bourse Robert Musil, en 2018 par l’Outstanding Artist Award Literatur de la Chancellerie fédérale et en 2021 par le prix de la ville de Vienne. Depuis 2015, elle enseigne l’esthétique et l’écriture créative au Max Reinhardt Seminar.
Un internat viennois élitiste, abrité dans l’ancienne résidence d’été des Habsbourg, le maître de classe, un homme antiquisant et despotique. Que peut-on y apprendre sur la vie ? Till Kokorda ne supporte ni les canons, ni le milieu snob. Sa passion sont les jeux vidéo, et plus concrètement le jeu de stratégie en temps réel Age of Empires 2. Après la mort de son père, ce hobby se transforme en nécessité. Sans que personne de son entourage ne le sache, Till est devenu à quinze ans une célébrité en ligne, le plus jeune joueur du top 10 mondial. Mais point peut-on se fier à ce genre de renommé ? En 2020, lors de sa dernière année d’études, rien ne se passe comme prévu pour Till, à l’école comme dans la vie.
Toni Schachinger, né en 1992 à New Dehli, a grandi au Nicaragua et à Vienne. Il a étudié la germanistique à l’université de Vienne et les arts du langage à l’université des arts appliqués. En 2023, il a reçu le Prix du Livre Allemand pour son roman « Echtzeitalter ».
La semaine de l´allemand sera officiellement ouverte le lundi 14 octobre 2024 à 18h30 par Bas Böttcher, écrivain et poète slam allemand.
Bas Böttcher compte parmi les cofondateurs de la scène germanophone du spoken word. Ses textes sont considérés comme des classiques de la poésie scénique contemporaine. Ils sont publiés dans des manuels scolaires et dans d’importantes collections de poésie allemande (Der Neue Conrady, Lyrikstimmen, etc.). En 2005, il a publié avec Wolf Hogekamp le premier DVD de clips poétiques. (Voland & Quist/Lingua Video)
Il a également publié aux éditions Voland & Quist les recueils de poésie « Dies ist kein Konzert » (2006), « Neonomade » (2009) et « Vorübergehende Schönheit » (2012).
Sa performance mêlera à la fois l´allemand et l´anglais.
L´entrée est libre.
Merci de vous inscrire jusqu´au 30 septembre 2024 à l´adresse
suivante : ku-101-di@brue.auswaertiges-amt.de.
Le lendemain, Bas Böttcher proposera des ateliers à l´Ambassade d´Allemagne pour initier des apprenant.e.s d´allemand aux techniques du slam de poésie.
Qui sont les Belges germanophones aujourd’hui ? Qu’est-ce qui les motive ? Comment se perçoivent-ils ? Que pensent-ils de la Belgique et du monde ?
Les départements d’allemand de l’Université de Namur et de la Haute École de la Province de Namur organisent une chasse au trésor sur le thème « La culture allemande à Namur ». Partez à la découverte de Namur, différentes énigmes mettront l’accent sur la culture allemande. Notre chasse au trésor vous guidera à travers divers sites où vous pourrez recueillir des indices et répondre aux questions posées. À la fin de la chasse au trésor, de superbes prix vous attendent ainsi qu’un accueil convivial avec des spécialités allemandes.
L’événement est bilingue (allemand/français) et donc accessible à tous. La participation est gratuite, mais une inscription est requise.
Si vous êtes intéressé, veuillez nous envoyer un e-mail : emma.joveneau@unamur.be Nous nous réjouissons de votre participation !
Quand ?
16h00 : Départ du rallye (Point de rencontre : Rue Grafé 1)
À partir de 18h00 : Remise des prix et réception
Chère enseignante ou cher enseignant d’allemand langue étrangère,
L’Association belge des germanistes et des professeurs d’allemand (BGDV), en collaboration avec l’Institut Goethe et l’Ambassade d’Allemagne, est ravie de vous annoncer la quatrième édition de notre Quiz en ligne de langue allemande.
Ce quiz interactif verra s’affronter plusieurs classes d’ écoles secondaires belges. Il s’inscrit dans le cadre de la « Semaine pour l’allemand ». Le quiz se déroulera pendant les heures de cours habituelles, du lundi au vendredi. Nous comptons sur la participation de votre classe !
Le quiz aborde divers aspects de la langue allemande, incluant le vocabulaire, la grammaire, les expressions idiomatiques, la culture générale et le langage courant. Conçu pour être à la fois éducatif et amusant, il se déroulera sur Kahoot et durera environ 20 minutes. Les questions, au nombre de 20, sont adaptées aux niveaux A1, A2 et B1, permettant ainsi à tous les élèves, qu’ils soient débutants ou avancés, de participer.
Inscrivez votre classe dès à présent ! Le formulaire d’inscription est disponible sur le site web de la BGDV (bgdv.be). En vous inscrivant, vous nous fournirez les informations essentielles pour classer votre classe (A1, A2, B1) et organiser les matchs (entre 8h et 17h) en fonction des niveaux.
Après la « Semaine pour l’allemand », les deux meilleures classes de chaque niveau (A1, A2 et B1) seront invitées début 2025 à Bruxelles pour participer à la grande finale en direct à l’Ambassade d’Allemagne.
De beaux prix attendent vos élèves ! Chaque année, cet événement est un moment fort où élèves et enseignants donnent le meilleur d’eux-mêmes !
N’hésitez plus !
Veuillez noter qu’un formulaire d’inscription distinct est requis pour chaque classe souhaitant participer. Ce sera une expérience inoubliable pour vos élèves !
Lien vers le formulaire d’inscription: https://docs.google.com/forms/d/1bCvMHnIoON3c7R7W4WdbNraUONnUIzSojkC5WyarFDc
Date limite d’inscription au quiz d’allemand (vendredi 4 octobre 2024, 23h59)
Une merveilleuse occasion de découvrir le slam et de rencontrer un slameur allemand, mais aussi une excellente opportunité de pratiquer la langue allemande !
Le mercredi 16 octobre, le slameur allemand Paul Bank reviendra à Liège pour animer un atelier. Il travaillera sur des textes de spoken word en allemand avec des élèves et des étudiants. Amusement créatif garanti !
Langues : allemand et français (une traduction et une interprétation seront prévues pour permettre aux débutants de participer).
Cet événement est ouvert à tous, spécialement aux étudiant.e.s.
Gratuit mais inscription obligatoire : cletawe@uliege.be
“Potenziale entfalten – Unterricht differenziert gestalten”
« Libérer le potentiel – Développer un enseignement différencié »
Nous invitons tous les enseignants et conférenciers à notre « Journée des enseignants de la langue allemande.
Dans le cadre du cours « Meilensteine der deutschen Kulturgeschichte » (LGERM1315) du Prof. Dr Hubert Roland, PD DR. Achim Küpper nous fait l’honneur de donner cette conférence.
Les films abordés sont : Grüße aus Fukushima de Doris Dörrie, Sonnenallee de Leander Haußmann ainsi que Rien à déclarer de Dany Boon.
Vous connaissez déjà l’allemand ? D’accord, alors testez vos connaissances en littérature allemande !
Pendant la semaine de l’allemand, les classes des écoles secondaires de l’est de la Belgique peuvent participer à notre quiz littéraire. Deux classes s’affrontent en ligne dans un kahootquiz. Notre maître du quiz pose des questions sur la littérature. Attention : au début, tout est facile, mais ensuite… Voyons de quoi vous êtes capables !
Le quiz littéraire a été conçu par Vanessa Stilmant, enseignante à l’école Pater-Damian à Euoen.
Des questions sur le Kahoot ? Contact : wenkechristina@gmail.com
Formulaire d’inscription : wenchr@eiverseau.be
Projection du film : « Das schweigende Klassenzimmer », en version originale sous-titré (FSK15).
Infos : wenchr@eiverseau.be
Autriche 2022, Goiginger
Allemagne 1982, Herzog
Suisse 2017, Volpe
Deutschland 1999, Haußman
L’atelier propose aux enseignants différentes méthodes et idées pour rendre les cours plus interactif et pour soutenir les processus d’apprentissage des apprenants. Des outils analogiques et numériques seront présentés afin de créer un environnement d’apprentissage efficace et stimulant, dans lequel les apprenants peuvent explorer des contenus, les aborder et interagir avec les autres. Une attention particulière est accordée à la manière dont ces idées peuvent être utilisées à bon escient et adaptées aux besoins individuels des groupes d’apprenants. Des pistes seront également présentées sur la manière de favoriser la dynamique de groupe et d’élargir les compétences en matière de communication. L’atelier offre donc une bonne opportunité aux enseignants d’élargir leurs méthodes d’enseignement et de rendre leurs propres cours encore plus passionnants.
Bernadett Veress est enseignante d’allemand langue étrangère et germaniste. Elle a une grande expérience de l’enseignement avec des enfants, des adolescents et des adultes. Elle travaille depuis plus de 20 ans comme formatrice d’enseignants pour le Goethe-Institut et d’autres organismes de formation au niveau international. Elle conçoit et anime des séminaires et des ateliers (en ligne) sur la méthodologie et la didactique (sur différents thèmes DaF, FüDaf, (soft)CLIL) pour les enseignants de tous les niveaux scolaires et est également active dans le domaine du coaching des enseignants. Elle anime souvent des événements interactifs (en ligne) pour les élèves et conçoit des projets, des stages d’été avec et pour les élèves. Elle est co-auteur de différents matériels du Goethe-Institut et évaluatrice certifiée. Elle est formatrice 3D LernSpace et a obtenu son MBA en gestion numérique de l’éducation en 2023.